octubre 25, 2008

De cómo un blogger amigo llega a Rusia con Un hombre de pago



Las peripecias de Un hombre de pago parecen no tener final.

En plena recuparación del impacto producido por la portada propuesta por mi editorial rusa, me llega la contraportada. Y vibro al ver en ella, citado en cirílico, al mismísimo Cuchitril literario.

La cosa es así: la editora rusa envía la contraportada a la agente literaria en Malta (en un email escrito en ruso). La agencia en Malta es coagente de mi agente en Barcelona y nos envía contraportada y email (en inglés.) Así descubro que la editora rusa decidió incorporar diversos testimonios sobre el libro y... ¿qué hizo? Acudir a Internet. Y, ¿en cuál se fijo? En éste: la reseña que El Cuchitril literario publicó sobre la novela en el 2006, cuando lanzamos el Experimento.

Palimp, desde aquí te lo digo: ni yo misma podía imaginarme en aquel entonces que estas peripecias nos llevarían tan lejos. Ya sé que no es igual de "cool" que aparecer en el blogroll de Enrique Vila-Matas :-), pero no me negarás el exotismo.
PD: Del resto de imagenes -en especial de los zapatos blancos- creo que no voy a hablar, mal que le pese al vecino de arriba mi ausencia de alma eslava.


3 comentarios:

El veí de dalt dijo...

EL Cuchitril en ruso! Es que la KGB lo pilla todo!
Per cert, el carmí del llavis de les sabates, era el teu o el de l'editora? ;-)

Palimp dijo...

Estoy flipando en colores!!!

Va a ser difícil de superar este hito.

:D

Unknown dijo...

Veí,
el carmí meu no és, això tingueu per cert :-)
Palimp: ya nos veo en la Plaza Roja. Bueno, no será la primera vez que nos toca una actuación singular en pro de la novela...